Оливия удивилась такой выдержке.
«Как можно спать после всего случившегося?» — недоумевала она, слыша, как укладывается Йоши, а Рэнделл забирается обратно в клетку и садится на жердочку.
Однако несколько минут пребывания в темноте сделали свое дело, и, несмотря на все недавние волнения, она незаметно для себя уснула.
Проснулась от звука засова. На пороге стояли двое матросов.
В трюме светлело, наступало утро, и Оливия быстро вытащила сычика из клетки.
— На выход, — мрачно пробурчал один из вошедших.
— Куда вы нас ведете? — Марко вскочил и исподлобья посмотрел на матросов.
— Без понятия, Марко, — опустив глаза, проворчал второй. — Ты извини, но я должен связать тебе руки.
— И девчонке, — добавил первый.
— Где мы? Хотя бы на это ответите? — насупился Марко.
— Возле Зальты, — неохотно пояснил второй. — Капитан велел готовить все имеющиеся у нас лодки. На судне остаются всего пара человек.
— Странно, — удивился Марко. — Никогда такого не было.
— Я о том же, — закивал второй матрос. — Всю ночь неслись сюда, ветер едва не сорвал один из парусов и не сломал мачту. И все ради непонятно чего…
— Зачем ты ему рассказываешь? — набросился на своего товарища первый матрос. — Он теперь не с нами.
— И что? Разве мы не имеем право покинуть команду по своей воле? Я не слуга капитану. — Матрос на мгновение задумался, вероятно, размышлял, говорить ли ему дальше. — Он совсем сбрендил.
— Кто сбрендил? — не понял Марко.
— Капитан. Ты же знаешь, мы должны были на следующий день после захода в Бахару брать очередной груз. То ли лен, то ли хлопок. Не важно. Он отказался от него. Тем самым утром, когда ты ушел. Пришлось платить неустойку. Представляешь? Десять лет я на «Черной медузе», а такое впервые.
Оливия оглядела трюм. Тот был совершенно пуст.
— Значит, капитану хорошо платил Захир, — сквозь сжатые зубы вымученно улыбнулся Марко. — За все те дни, что он гонялся за мной и Оливией, ему наверняка капали денежки.
— Льюис, ты видел эти денежки? — Второй матрос повернулся к напарнику.
— Нет, — неохотно ответил Льюис.
— Вот и я не видел. Он действительно стал странным. Вроде как не в себе.
— Не говори ерунду, — взорвался Льюис. — Все с капитаном в порядке. Заканчивай ля-ля и идем наверх.
— Не знаю, не знаю… — покачал головой матрос.
Оливия вспомнила, каким предстал перед ней Альд Аир в последний раз. Ни малейшей эмоции на лице. Точно так же выглядел и Кхарах в доме Захира, да и сам Захир на рынке напоминал скорее восковую фигуру, чем живого человека. Хотя вчера, напомнила она себе, он, напротив, буквально бурлил переживаниями и едва не захлебнулся от возбуждения, забрав у нее диадему.
Выйдя на палубу, Оливия увидела, что «Черная медуза» медленно лавирует между скоплениями коралловых рифов.
— Я же говорил, что он обезумел, — тихо повторил второй матрос. — На противоположной стороне удобная для стоянки бухта. А мы торопимся, рискуя сесть на мель.
— Может, он забыл про бухту? — спросила Оливия.
— Забыл?.. Девочка, не смеши меня. Мы бывали здесь много раз. Нет, дело в другом.
— А в чем?
— В Захире. Ему не терпится оказаться на острове. А капитан, словно преданный пес, готов исполнить любую его прихоть.
— С ним действительно что-то не так, — согласился Марко. — Он так никогда бы не поступил. Настолько глупо рисковать кораблем и командой? Это не в характере Альд Аира.
— Только если Захир не посулил ему баснословные барыши, — предположил Йоши. — За риск и быстроту.
— Никакие деньги не вернут «Медузу», — возразил парень. — И тем более экипаж. Если среди моряков пойдет слух, что капитан жертвовал жизнями матросов ради собственной наживы, ему никогда не набрать еще одну команду.
Затаив дыхание, Оливия следила, как корабль очень медленно, иногда почти не двигаясь вперед, приближается к берегу. Спустя час все с облегчением выдохнули: «Черная медуза», благополучно избежав опасных мест, бросила якорь.
Он еще не достиг дна, а на воду уже спустили первые шлюпки.
Изнывающий от нетерпения Захир ринулся в ближайшую. Вместе с ним спешил Альд Аир. Лишенное эмоций лицо капитана застыло, словно маска, а на лбу выступили крупные капли пота.
— Торопитесь, лентяи! — выкрикнул он, хватаясь за весла. — У нас очень мало времени.
— Они явно не в себе. Неужели никто не видит? — поинтересовалась Оливия, происходящее ей нравилось все меньше.
— Может, мы чего-то не понимаем? — тихо спросил Марко.
— Я не хочу и близко приближаться к ним, — заявил Йоши.
Рэнделл несколько раз протявкал, соглашаясь с котом.
— Нас, к сожалению, никто не спрашивает. — Марко указал на матросов, всем своим видом показывающих, что им пора лезть в лодку.
Оливия мрачно огляделась. Большая часть экипажа выглядела злой, но безропотно выполняла приказы.
— Марко, — зашептала она парню на ухо, — а если поговорить с ними? Судя по всему, они не очень довольны тем, что происходит.
Марко уже хотел направиться к ближайшей группе матросов, но тут на палубе появился Мазак, а следом за ним вышли еще пятеро милнаторов.
— Почему еще не в лодках? — хрипло поинтересовался пес. — Хозяин не любит ждать. — Он громко зарычал, призывая всех поторапливаться.
Оливия следом за Марко нехотя полезла в шлюпку.
Захир с Альд Аиром уже успели доплыть до берега и, не глядя, следуют ли за ними остальные, спешили вглубь острова. Дивясь их спешке, Оливия пыталась придумать план спасения, но не находила никакой зацепки.