Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Страница 78


К оглавлению

78

Пошатываясь, он побрел в каюту.

Едва за ним закрылась дверь, Оливер облегченно выдохнул.

— О какой карте он говорит? — поинтересовался он.

— Не знаю, но, видимо, она очень важна для него, раз Орозий в поисках ее вломился в дом Захира.

— Она у Марко и Оливии.

— Я догадался.

— Или Йоши. Этот прохвост с легкостью мог стащить ее. На него никто никогда не обращает внимания. И подумают в последнюю очередь.

— Верно, от кота всего можно ожидать.

— Ты его недолюбливаешь? — улыбнулся Оливер.

— Нет. С чего ты решил?

— А если честно?

Волк замолчал, сильно сжав челюсти, было видно, что говорить он не хочет.

— Честно… — выдавил он из себя. — Он называет меня птахом и пернатым. Кому такое понравится? Я сычик. И к тому же он кот.

— И что такого?

— Он кот. А я волк. Почти пес. Ну, ты понимаешь…

— А-а-а, — догадался Оливер. — Но когда ты сычик, он панда.

— И что? Мне все равно немного не по себе в его присутствии. Только не говори никому.

— Хорошо. — Оливер шутливой пантомимой закрыл рот на замок.

— А я заметил, — волк улыбнулся глазами — видимо, придумал, как отомстить за предыдущий вопрос, — ты не выносишь Марко?

— Марко?

— Марко. Правду, пожалуйста.

— Он постоянно крутится возле Оливии. А ей это, похоже, нравится. Что она в нем нашла? Он наглый, высокомерный и такой назойливый…

— Короче, такой, каким бы ты хотел стать.

— Что? Нет, ни в коем случае!.. А ведь на самом деле — да… Знаешь что? Не нравится мне наш разговор.

— Согласен, нехорошо получается. Орозий, видимо, напоил нас зельем правды.

— Давай помолчим, — предложил Оливер, — пока я еще что-нибудь не ляпнул.

— Давай, — кивнул волк.

Милнаторы начали снижаться. Теперь и Орозий наконец увидел их. Скривившись, колдун крепче сжал палку.

— Дождемся темноты, — сухо произнес он, останавливаясь прямо посреди дороги.

Ночь наступила быстро. Еще пару минут назад Оливер различал вдалеке вершины башен, а позади — опушку ужасного леса, а теперь все скрылось во мраке. И только холодные звезды да равнодушная луна освещали тусклым светом окружающее пространство.

— Пора. — Орозий ровным шагом двинулся к замку.

— У меня плохое предчувствие, — сидя у Оливера на плече, пожаловался Рэнделл. — Орозий хоть и сухарь, но он не отдал меня Захиру. Мне будет жалко, если он погибнет. А в схватке с милнаторами обычно никто из их противников не выживает.

Колдун приблизился ко рву и выставил вперед руку с палкой. Находившийся на другом берегу мост — Оливер разглядел его неясные, бесформенные очертания — поднялся в воздух и медленно поплыл к нему.

— Что происходит? — послышались отовсюду встревоженные крики.

— Колдун! Колдун! — пронеслось, словно дуновение ветра.

— С ним разберусь я, а вы хватайте твидла — и марш в замок! — Оливер узнал властный голос Альд Аира.

Мост завис посередине рва и начал опускаться.

С левой стороны замка раздалось карканье, хлопанье крыльев и яростные проклятия.

«Кажется, переделка заваривается похлеще предыдущей…» — подумал Оливер и, нагнувшись, подобрал валявшуюся в траве корягу.

Мост наконец устойчиво встал, и Орозий вступил на него.

— А-а-а!

Оливер обернулся. Прямо к нему, размахивая длинными саблями, неслись несколько человек. Колдун остановился и, наставив на них палку, выпустил струю огня. Нападавшие мгновенно ретировались, скрывшись в темноте.

Оливер даже не успел испугаться, и тем более — воспользоваться корягой. Только сейчас он осознал, что произошло, и запустил ее вслед убегавшим.

Бам! — Деревяшка врезалась во что-то твердое.

— Оливер! — Из ночи выплыла фигура Альд Аира. — Не ожидал тебя тут встретить.

Он потирал левой рукой рассеченный лоб, правая лежала на эфесе сабли. Рэнделл пискнул и возмущенно щелкнул клювом.

— Верни карту — и сможешь вернуться к своим книжкам, — торговец продолжал надвигаться, — верни по-хорошему.

— Карту? — выкрикнул Оливер, не понимая, почему Альд Аир требует ее у него. — У меня ее нет, она у колдуна.

— Тогда — зверя.

— У вас нет на него никакого права. Вы его украли.

— Ты забываешь про право сильного, — осклабился Альд Аир. — Как знаешь. Тогда просто заберу, чтобы в следующий раз было неповадно брать чужое.

И он ринулся на Оливера. Рэнделл заухал и, взлетев в воздух, резко спикировал на торговца. Альд Аир, не ожидая атаки, не успел закрыть лицо, и сычик принялся бить по нему крыльями, целясь когтями в глаза.

Из темноты вынырнули вооруженные люди.

— Где вы ходите? — набросился на них Альд Аир, уворачиваясь от Рэнделла.

Воспользовавшись заминкой торговца, Оливер шагнул на мост и догнал Орозия. Сычик, продолжая щелкать клювом, вернулся ему на плечо.

— Ты меня спас, — поблагодарил Оливер друга.

— Ох, и страшно же было… — признался тот. — В первый раз так поступил.

Мост зашатался, словно по нему пробежала волна. Оливер обернулся и увидел, что Альд Аир, размахивая саблей, бежит за ними. Чуть отстав, топая подошвами тяжелых ботинок, за торговцем следовали еще десять человек.

Орозий послал в них парочку огненных шаров, но промахнулся. Тогда он остановился и, потрясая палкой, заговорил низким, глухим голосом. Оливер в страхе ощутил, как затряслась земля. Не разбирая дороги, он кинулся к открывающейся двери и вбежал в замок. И только оказавшись внутри, позволил себе обернуться.

Мост ходил ходуном. Колдун по-прежнему выкрикивал заклятия, отчего мост подпрыгивал все выше. Вскоре он сорвался с противоположного берега и рухнул одним концом в ров. Альд Аир и еще несколько человек все же успели добежать до берега, но остальным повезло меньше. Теперь они, тщетно цепляясь за перила моста, медленно сползали в воду, где их нетерпеливо ожидали зубастые твари.

78